You need to be logged in to view a user's profile.
  Saturday, 16 May 2009
  81 Replies
  22.4K Visits
0
Votes
Undo
Full Polish translation with installer ver. 1.0.
Full admin & site translation.
Live demo: [url]gpu.bydgoszcz.pl[/url]

------------------- Readme // Polska instrukcja -------------------
Pe?ne spolszczenie, instalacja wraz z instalerem.

Wystarczy pobra? paczk? zip i poprzez instalator zainstalowa? pakiet.

Ewentualne b??dy i poprawki prosz? zg?asza? na <!-- e --><a href="mailto:yahoo1985@o2.pl]yahoo1985@o2.pl[/url]<!-- e -->. Spolszczenie by?o robione "na sucho" dlatego te? mog? pojawi? si? b??dy w t?umaczeniu oraz b??dy stylistyczne. Poprawki prosz? zg?asza? na email lub PW.

T?umaczenie w wersji 1.0.
Ca?o?? z powodzeniem pracuje na serwisie [url]gpu.bydgoszcz.pl[/url], joomla 1.5.10.

------------------- Download // Pobierz -------------------
http://jasinski.cal.pl/downloads/jevents-pl-PL.zip


http://jasinski.cal.pl/downloads/jevents-pl-PL.zip">>>DO POBRANIA TUTAJ<<

------------------- Pozdrawiam i ?ycz? mi?ego u?ytkowania -------------------
Friday, 22 January 2010 21:36
·
#6478
0
Votes
Undo
Does anybody have the polish transplation for version 1.5.3?

It works with this transpaltion but some of the words are not translated. If anybody can point me out which is the missing part I can translate it.
Thursday, 22 April 2010 14:07
·
#6479
0
Votes
Undo
Tuesday, 24 April 2012 21:36
·
#6480
0
Votes
Undo
Czy jest wszelki inny ogniwa gdzie JA puszka metalowa znale?? liczniejszy informacja oko?o mój wci?ga? na list? w mój j?zyk?
Sunday, 12 October 2014 07:37
·
#6481
0
Votes
Undo
Czy jest wszelki inny ogniwa gdzie JA puszka metalowa znale?? liczniejszy informacja oko?o mój wci?ga? na list? w mój j?zyk?

Czy to kto? pisa? z Google translator?

thx for polish files :)
Wednesday, 15 June 2016 09:49
·
#6482
0
Votes
Undo
Hello...

Full polish translation for JEvents 3.4.13 with updated manifest file.


btw. I have noticed that language files (pl-PL is based on en-GB and older pl-PL) contains redundant language constants (in same file), MANY unused constants that are probably used in addons/addon layouts.
btw2. some strings are hard coded in code files (php/html), i.e. "Repeat Date/Time" is in two files.


PS. why this topic is pinned ? :P

[attachment=0:c42jgin9]<!-- ia0 -->PolishTranslationforJEvents.zip<!-- ia0 -->[/attachment:c42jgin9]
Thursday, 16 June 2016 12:53
·
#6483
0
Votes
Undo
Hi Yild,
thank you very much for this great contribution!!! We love extending our language base in JEvents ;)

Would you be interested into helping us further with translations? It will be great having some help trasnlating the addons too and you will get Club membership during all the time you keep helping us ;)
Thursday, 16 June 2016 14:37
·
#6484
0
Votes
Undo
How many strings are we talking about, some estimation would be great - 300... 500... more ? :P
Thursday, 16 June 2016 15:03
·
#6485
0
Votes
Undo
Hi Yild,
much more than 500 for sure. The good point is that you can keep translating at your own pace and we will grant you access to the Silver Membership at first and when you finish translating all Silver Addons we will grant you access to gold and you can keep translating them. No pressure on our end actually ;)
Thursday, 16 June 2016 15:05
·
#6486
0
Votes
Undo
Also, we use Transifex.net for handling translations so your work will be really easy as the interface makes it really easier than using a text editor ;)
Thursday, 16 June 2016 16:03
·
#6487
0
Votes
Undo
I know Transiflex - I like it - already use it to translate Attachments and partialy JCE, i was wondering if this JEvents https://www.transifex.com/ep98/jevents-gtlt/ is 'legit' ;)

Sure... why not. Count me in.
Thursday, 16 June 2016 16:04
·
#6488
0
Votes
Undo
No, it is not. It's this:

https://www.transifex.com/carcam/jevents/dashboard/

Thank you for coming on board!! Please let me know your Username at transifex and I will add you to the project ;)

Best!!
Monday, 27 June 2016 17:17
·
#6489
0
Votes
Undo
Can someone add pl-PL to JEvents Silver - I sent language request some time ago...

Also please make account that sent request a language reviewer in Main, Bronze, Silver... so I could keep track which strings was checked.

Thank you...
Tuesday, 28 June 2016 07:46
·
#6490
0
Votes
Undo
Hi Yild,
I though I had already added you to Silver too!! I have already accepted your request, please let me know if you need anything else.

Best!!
Tuesday, 28 June 2016 09:55
·
#6491
0
Votes
Undo
Thanks... reviewer status in JEvents Main would be great :)
Tuesday, 28 June 2016 09:58
·
#6492
0
Votes
Undo
Sure!! It's already Done ;)
Tuesday, 28 June 2016 11:38
·
#6493
0
Votes
Undo
Ok, I'm reviewing Main atm... and this is tedious job to say at least :P

btw. if you use Transifex for translation, why not implement Transifex API like one used by JCE here
https://www.joomlacontenteditor.net/downloads/languages to allow users to download most recent translation files.
Just a thought :)
Tuesday, 28 June 2016 11:50
·
#6494
0
Votes
Undo
Hi Yild,
Here are my list of reasons:

1. CCTransifex component was developed after we created our internal scripts to manage the translations
2. Transifex screws the language files quite often. From time to time they change their parsing scripts or we add a comment that it does not like and it breaks all the resulting ini file.
3. For Club Addons I am not sure that solution will be possible as we pack lots of language files form 3 different projects.
4. I have not checked but I don't think we could use AutoUpdater in that case.

So for 2 and 3 I rather be the "man in the middle" and fix possible issues with the translation files ;)

Best!!
Wednesday, 29 June 2016 07:50
·
#6495
0
Votes
Undo
I see your point... I already find out that there can be errors...

Key
JEV_NOT_A_VALID_CSV_UPLOADED

in Transifex english translation shows only
Not valid CSV file uploaded - mandator


when I downloaded this file to evaluate my modifications I get:

JEV_NOT_A_VALID_CSV_UPLOADED="Wys?ano niepoprawny plik CSV - wymagane s? kolumny KATEGORIE (CATEGORIES), STRESZCZENIE (SUMMARY), DATA CZAS ROZPOCZ?CIA (DTSTART), DATA CZAS ZAKO?CZENIA (DTEDN) oraz STREFA CZASOWA (TIMEZONE). Popraw plik i prze?lij go jeszcze raz.y
cols CATEGORIES, SUMMARY, DTSTART, DTEND and
TIMEZONE are required. Fix your CSV please."


there is pl translation in front and rest of english translation that was cut from the original.

EDIT: JEvents Main, site\(pl-PL.)com_jevents.ini
Wednesday, 29 June 2016 11:16
·
#6496
0
Votes
Undo
Also...

file site\en-GB.mod_jevents_cal.ini
give errors while loading
keys
JEV_MINICAL_DISPLAY_NEXT_MONTH_DESC, JEV_MINICAL_DISPLAY_LAST_MONTH_DESC
are split into multiple lines which is not valid way for language files, those multiple lines should be in fact single line.

In fact error that I posted earlier is the same as this one JEV_NOT_A_VALID_CSV_UPLOADED is split into multiple lines.
And I believe that errors like this two above might be problem why Transiflex corrupts language file.

You can find lines that doesn't end with " via regex like: =".*[^"]$
(this will unfortunately mark lines with space chars behind closing " - Im not that versatile to build correct regex to ignore them - sry).
Wednesday, 29 June 2016 12:40
·
#6497
0
Votes
Undo
I see your point... I already find out that there can be errors...

Key
JEV_NOT_A_VALID_CSV_UPLOADED

in Transifex english translation shows only
Not valid CSV file uploaded - mandator


when I downloaded this file to evaluate my modifications I get:

JEV_NOT_A_VALID_CSV_UPLOADED="Wys?ano niepoprawny plik CSV - wymagane s? kolumny KATEGORIE (CATEGORIES), STRESZCZENIE (SUMMARY), DATA CZAS ROZPOCZ?CIA (DTSTART), DATA CZAS ZAKO?CZENIA (DTEDN) oraz STREFA CZASOWA (TIMEZONE). Popraw plik i prze?lij go jeszcze raz.y
cols CATEGORIES, SUMMARY, DTSTART, DTEND and
TIMEZONE are required. Fix your CSV please."


there is pl translation in front and rest of english translation that was cut from the original.

EDIT: JEvents Main, site\(pl-PL.)com_jevents.ini



This actually seems an issue with the translation. At some point it probably got mixed up with other string...

Also...

file site\en-GB.mod_jevents_cal.ini
give errors while loading
keys
JEV_MINICAL_DISPLAY_NEXT_MONTH_DESC, JEV_MINICAL_DISPLAY_LAST_MONTH_DESC
are split into multiple lines which is not valid way for language files, those multiple lines should be in fact single line.


What do you mean?

In fact error that I posted earlier is the same as this one JEV_NOT_A_VALID_CSV_UPLOADED is split into multiple lines.
And I believe that errors like this two above might be problem why Transiflex corrupts language file.

You can find lines that doesn't end with " via regex like: =".*[^"]$
(this will unfortunately mark lines with space chars behind closing " - Im not that versatile to build correct regex to ignore them - sry).

That actually seems an issue with old string and transifex playing around. I think that now is safer, so if you can please update the translation we will probably see it working correctly.

Thank you !!
There are no replies made for this post yet.